Prevod od "mas de novo" do Srpski

Prevodi:

ali opet

Kako koristiti "mas de novo" u rečenicama:

Eu queria conversar... mas de novo eu perguntava as mesmas idiotices de sempre.
Želeo sam da razgovaramo, ali novi ja je postavio staro glupo pitanje.
Se você me perguntasse, o aroma é muito robusto pra um Merlot, mas, de novo, eu sou um pouco parcial pela suave uva da Califórnia.
Pa, ako mene pitete, buke je pomalo prejak za Merlo... ali, naravno, ja sam naklonjenija mekšem Kalifornijskom grožðu.
É uma ótima foto nossa, mas, de novo... você não está bem nela, Pheebs.
PRILIÈNO JE DOBRA, ALI OPET, ALI NISI NA NJOJ, FIBS.
É, talvez... mas, de novo, talvez não.
Da, možda. A možda i neæe.
Mas, de novo, já sabia disso, não é John?
Pa onda sve iz pocetka, to ste vec znali Dzone, zar ne?
Mas, de novo, de acordo com o seu testemunho, eles não podem agir nesta galáxia sem que interfiram com estes outros seres ascendidos.
Ali opet, ovo je prema vašem svjedoèenju ne mogu djelovati u ovoj galaksiji bez miješanja tih drugih uzdignutih biæa.
Mas de novo, sou uma pessoa muito cautelosa.
Onda ponovo, ja sam veoma oprezan èovek.
Não, mas de novo, sou novo no caso.
Ne, ipak sam ja nov na sluèaju.
Mas de novo... estou tendo uma resposta emocional, uma que não pode ser explicada ou quantificada.
А опет, то је неодговорно. Не може да се објасни.
Mas, de novo, como meus pais eram paranóicos como eu, talvez ela me leve para conhecer seus pais.
A opet, buduæi da su moji paranoièni izoliranti poput mene... Možda bi ta djevojka mogla odvesti mene kuæi njenima.
Mas, de novo, sou muito paciente.
Ali ipak, ja sam vrlo strpljiva.
Mas de novo, a mãe poderia ter encontrado.
Opet, možda je njihova majka uzela.
Mas, de novo, não há portais ao alcance.
Ali ponovo, nema kapija u blizini.
Mas de novo, estou preocupado é que seu ex-marido parece estar me ameaçando.
Ali, opet, ono što me brine je da izgleda da mi tvoj bivši preti.
Mas, de novo, e sem insistir na questão, algo específico.
Ali opet, ali da ne dužimo o temi, imenujte jednu preciznu stvar.
Mas, de novo, sempre demora para dar respostas.
Ali ti si uvijek spor kada mi trebaš dati odgovore.
Mas, de novo, eles não têm os recursos de uma agência governamental poderosa por trás deles.
Naravno, oni nisu imali sredstva moæne državne agencije, zar ne?
Também não foi grande coisa, mas de novo... Alaric não treinou você.
Nije ni dobro, ali Alarik te nije trenirao.
Mas, de novo, não estou em um equipamento de monitoramento, então talvez esteja sentido algo, mas só não saiba.
Ali nisam prikljuèena na opremu. Možda oseæam nešto, ali nisam toga svesna.
Mas, de novo, não é problema seu, certo?
Ali opet, to nije tvoj problem, zar ne?
Mas, de novo, estamos em 1960.
Mi smo u 1960. godini. -1960?
Mas de novo, ele não mandou vocês de volta num corpo de um viciado.
Ali opet, Direktor nije poslao nikog od vas u telo mladiæa zavisnog od heroina.
A primeira tomada, mas, de novo, uma respiração, depois some.
Prvi snimak, ali opet samo jedan udah i onda je nestao.
Eu prefiro crise climática em vez de colapso climático mas, de novo, aqueles que são bons em marcas, nós precisamos de ajuda nisso.
Sviđa mi se klimatska kriza umesto klimatskog sloma, ali ponovo, vi koji ste dobri u brendiranju, potrebna nam je vaša pomoć.
Mas de novo, houve momentos, com certeza, houve momentos de interação verdadeira, honesta mesmo.
Ali ipak, bili su trenuci, zaista, pravog, istinskog zajedničkog sviranja.
Mas, de novo, ele tinha que funcionar apenas por um milésimo de segundo.
Понављам, то само мора да успе за хиљадити део секунде.
Mas de novo, uma pequena desvio para o assunto da doação de órgãos.
Ali opet, mala digresija na temu doniranja organa.
Mas, de novo, quando se fala das decisões que mais nos afetam, talvez, as mais importantes decisões que estão sendo feitas sobre guerra e afins, de novo, não podemos só fazer um pedido de Liberdade de Informação.
Ali opet, kada su u pitanju odluke koje najviše utiču na nas, možda najbitnije odluke koje se donose u vezi sa ratovima i sličnim stvarima, ne možemo da napravimo zahtev kroz Slobodu informacija.
Ninguém pensa em maiúsculas ou pontuação quando escreve uma mensagem de texto, mas, de novo, vocês pensam nessas coisas quando falam?
Niko ne misli o velikim slovima ili interpunkciji kad šalje SMS poruku, ali opet, da li misliš o ovim stvarima kad razgovaraš?
Mas de novo, eu não sabia que seria um longo adeus.
Ali ipak, nisam znao da se opraštamo na tako dugo.
Mas, de novo, há céticos que questionam se o legado realmente é imortalidade.
Ponovo, postoje skeptici koji sumnjaju da je baština istinski besmrtna.
Mas, de novo, isto é um mito porque quase tudo que vocês fazem
Ponovo, ovo je mit jer skoro sve što radite
Então desconectaríamos o cabo Ethernet para criar um “air gap", mas de novo, os hackers transgridem rotineiramebte os air gaps usando a engenharia social.
Isključimo eternet kabl da bismo stvorili vazdušni zid, ali, kao obični ljudski hakeri, rutinski preskačemo vazdušne zidove pomoću socijalnog inženjeringa.
Mas, de novo: ele é secreto, então ninguém nunca saberá o que aconteceu.
Ponavljam, tajno je, tako da niko nikada ne sazna šta vam se desilo.
Seria esperado que à medida que a probabilidade de ser pego diminuísse, as pessoas roubariam mais, mas de novo, não foi o caso.
Očekivali biste da će, kako verovatnoća da budu uhvaćeni opada, ljudi varati više, ali opet, to nije bio slučaj.
Mas de novo, é a mesma história, quando tiramos fora o segundo plano, a ilusão volta. Certo?
I opet ista priča, ako ukolnimo pozadinu, iluzija se vraća, je l' tako?
Mas de novo, então teremos que falar no bem estar em um contexto mais amplo.
Ali opet, onda moramo da govorimo o dobrobiti u širem kontekstu.
0.96292519569397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?